en

Turn about

UK
/tɜːn əˈbaʊt/
US
/tɜrn əˈbaʊt/
ru

Translation turn about into russian

turn about
Verb
raiting
UK
/tɜːn əˈbaʊt/
US
/tɜrn əˈbaʊt/
turned about turned about turning about
He decided to turn about and head back home.
Он решил развернуться и вернуться домой.

Definitions

turn about
Verb
raiting
UK
/tɜːn əˈbaʊt/
US
/tɜrn əˈbaʊt/
To change direction or position.
The ship had to turn about to avoid the iceberg.
To reverse one's opinion or decision.
After hearing the new evidence, she decided to turn about and support the proposal.
To rotate or spin around.
The dancer could turn about gracefully on one foot.

Idioms and phrases

turn about suddenly
She turned about suddenly when she heard a noise.
резко обернуться
Она резко обернулась, когда услышала шум.
turn about and leave
After the argument, he turned about and left without another word.
развернуться и уйти
После ссоры он развернулся и ушёл, не сказав ни слова.
turn about in confusion
He turned about in confusion, not knowing which way to go.
вертеться в замешательстве
Он вертелся в замешательстве, не зная, куда идти.
turn about to see
I turned about to see who was calling my name.
обернуться, чтобы увидеть
Я обернулся, чтобы увидеть, кто зовёт меня по имени.

Examples

quotes For if I was certain of finding each time, in the right pocket of my greatcoat, four stones totally different from their predecessors, the possibility nevertheless remained of my always chancing on the same stone, within each group of four, and consequently of my sucking, not the sixteen turn and turn-about, but in fact four only, always the same, turn and turn-about.
quotes Ибо хотя, опустив руку в правый карман пальто, я наверняка найду там четыре, камня, отличных от четырёх своих предшественников, тем не менее сохраняется вероятность того, что я буду постоянно вытаскивать из кармана один и тот же камень из каждой группы по четыре камня и, следовательно, сосать не шестнадцать камней поочерёдно, как я того желал, а только четыре, одни и те же, по очереди.
quotes For if I was certain of finding each time, in the right pocket of my greatcoat, four stones totally different from their immediate predecessors, the possibility nevertheless remained of my always chancing on the same stone, within each group of four, and consequently of my sucking, not the sixteen turn and turn about as I wished, but in fact four only, always the same, turn and turn about.
quotes Ибо хотя, опустив руку в правый карман пальто, я наверняка найду там четыре, камня, отличных от четырёх своих предшественников, тем не менее сохраняется вероятность того, что я буду постоянно вытаскивать из кармана один и тот же камень из каждой группы по четыре камня и, следовательно, сосать не шестнадцать камней поочерёдно, как я того желал, а только четыре, одни и те же, по очереди.
quotes And verily God commands you to practise prayer; and when you pray, do not turn about, for God directs His face to His servant's face in his prayer so long as he does not turn about.
quotes «… и, поистине, Аллах повелел вам совершать молитву, а когда вы молитесь, то не поворачивайтесь, поистине, Аллах поворачивает Своё лицо к рабу, пока тот не отвернется».
quotes I turn about in my tracks, pick up the bird, turn back to lift it to its place, and—there are the gold-lettered Tibetan messages before my eyes.
quotes По ходу моих действий я отворачиваюсь, забираю птицу, поворачиваюсь назад, чтобы поднять её на своё место, и – перед моими глазами появляются тибетские послания, написанные золотыми буквами.
quotes Had I had eight pockets, for example, instead of the four I did have, then even the most diabolical hazard could not have prevented me from sucking at least eight of my sixteen stones, turn and turn about.
quotes Будь у меня, например, восемь карманов вместо четырёх, которые у меня были, тогда и самая изощрённая игра случая не помешала бы мне сосать, по меньшей мере, восемь камней из моих шестнадцати, поочерёдно.

Related words